MARIA GUSTAFSON'S BILINGUAL LEGAL TERMINOLOGY DICTIONARY

Home
FACTS
How to get it!
Please contact us!

About us

photo.jpg

 

The ideal complement for  translators, attorneys, businessmen, bilingual educators and
court interpreters

 

Bio: Maria L Gustafson has a MA in Translation and a Language Doctorate Degree; she also graduated as a Simultaneous/ Consecutive/ Telephonic Interpreter. She has studied the Roman Law, the American Legislation in the US – where she resides - and the Common Law in the UK. She’s been  teaching and translating for 28 years and has given seminars in different cities such as Chicago. She’s is the author of the Bilingual Legal Terminology Pocket Dictionary and of the Bilingual Legal Terminology Course.

It has more than 70 pages which include more than 600 expressions and more than 15,000 terms. In alphabetical order, you will first find the terms from English into Spanish, and afterwards from Spanish into English. The unique feature of this dictionary – aside from its contents – is that you don’t have to look up a word in the dictionary.
It’s a CD!
File, Edit, Find & that’s it!!!

The purpose of this dictionary is to help you find the terminology that you need when dealing with legal translations from English into Spanish and vice verse.

Maria Gustafson
Certified Translator
Rockford/ Chicago, IL.
Gustafson58@msn.com

815-608-7878
815-399-3236
https://languagesol.tripod.com/